简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

وتيرة واحدة في الصينية

يبدو
"وتيرة واحدة" أمثلة على
الترجمة الصينيةجوال إصدار
  • 均变论
أمثلة
  • إنني أتكلم على وتيرة واحدة إنني
    我老是喋喋不休的 -是的 我
  • وكانت التغيرات في المواقف تجاه المهاجرين والعمال الأجانب على مدى فترة السنوات الخمس إلى العشر الماضية ليست على وتيرة واحدة في جميع المناطق.
    过去5至10年间,各区域对外来移民和外籍工人态度的改变各有不同。
  • ومع ذلك، فإن هذا اﻻتجاه لم يكن ذا وتيرة واحدة فقد ازدادت تدفقات المساعدة الرسمية ﻷغراض التنمية فحسب بالنسبة إلى مجموع الموارد.
    但是,这种趋势不是一成不变的,从整个资金的比例来看,官方发展援助资金甚至没有增加。
  • ورغم إحراز بعض التقدم في هذا المجال، جاء التنفيذ بطيئا ولم يسر على وتيرة واحدة في جميع البلدان، بما في ذلك عدم الاتساق في نوعية الخدمات المقدمة.
    尽管该领域取得了一些进展,但是各国执行工作进展缓慢且不均衡,包括服务提供质量不一致。
  • وفيما يتعلق باﻹهمال الجنائي، فإنه لم يكن على وتيرة واحدة على الدوام، فالفرق بين الﻻمباﻻة واﻹهمال الجنائي هو المستوى العقلي اﻷدنى فيما يتعلق باﻹهمال.
    在犯罪性疏忽方面,轻率和犯罪性疏忽之间的差别在于疏忽要求较低的心理标准,尽管这不是全然一致的做法。
  • ورغم أن جنوب شرق أوروبا وكمنولث الدول المستقلة قد أخذا في السنوات الأخيرة يزدادان نشاطاً في تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر الواردة والصادرة، مسجلة أسرع معدلات النمو في تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر في عام 2006، لم تكن تلك التدفقات على وتيرة واحدة في توزيعها.
    虽然近年来东南欧和独立国家共同体在外国直接投资内向和外向流动方面日趋活跃,2006年外国直接投资流动数额增长最快,但流动的分布不均衡。
  • بالنظر إلى قلة عدد الأطراف المقدمة للمعلومات، وبما أن الأطراف لم تبلّغ عن الإطلاقات بالطريقة نفسها، ولم تستخدم سنة الأساس نفسها، ولم تكن دائماً ثابتة على وتيرة واحدة في كيفية حساب تقديراتها، فمن المستحيل تقديم تقرير مفيد لمجمل كمية الإطلاقات أو أنماط هذه الإطلاقات مع مرور الوقت.
    由于只有少数缔约方提供了这方面的信息,加之缔约方没有用同样的方式报告排放,没有用同样的基准年,并且也不总是用一致的方式计算其估计量,所以不可能提供一个有用的排放估计总量或随时间推移而变化的排放趋势。